Ahogy megismerkedtunk....
Míly meglepő, engem a szerelem hozott ebbe az országba. Ne legyünk
naivak, nem az ország, vagy táj, vagy nyelv iránti szerelem, hanem
sokkal prózaibb az indok. A nagybetűs Pasi miatt hagytam el a hazám, a
jól műküdő cégem, pici albérletem. Egy közös jövő reményében rúgtam fel
kényelmes életemet, hogy lecseréljem az ismeretlenre.
A
nyelv számomra nem volt újdonság. Valamiért már az átkosban is jól
gondolták a szüleim, hogy az orosszal sokra nem fogom vinni az életben
és az első adandó lehetőségnél már írattak is be a francia tagozatos
osztályba. Eleinte még játékosan, majd az 5. osztálytól kőkeményen heti
6, majd az általanos vége felé már 7-8 órában izzasztott minket egy
vérprofi tanár (akkor nem teljesen így neveztük a háta mögött).
Az felső tagozat évei alatt már az egész osztálynak volt levelező
partnere és a 8. osztály végén meglátogathattuk őket (külön engedéllyel,
valuta jeggyel, kiváltságosnak éreztük magunkat, hogy Ausztria felé
elhagyhattuk a határt és egészen Svájcig, pontosan Bernig mehettünk
vonattal, majd innen busszal Metz-ig.) Ezen a nyáron akár középfokú
nyelvvizsgát is tehettem volna, de akkor már gyűlöltem a nyelvet, a
vérprofi tanárnak köszönhetően és a középiskolában fellélegezve tanultam
az angolt (akkor már nem csak az orosz volt, mint alternativa).
Teltek-múltak az évek, engem az angol érdekelt és szinte teljesen
elfelejtettem használni a franciát. De kellett a továbbtanuláshoz még
egy nyelv, így egyértelmű volt, hogy az elfeledett francia tudásomat
kell leporolni és frissíteni. Akkoriban még irtó nehéz volt
bébiszitterként elhelyezkedni Magyarországról, de mégis sikerült és lett
egy tök helyes fogadó családom a belga-francia-luxemburgi határ
mellett. Elintéztek minden hivatalos engedélyt és 10 hónapon keresztül
én újra tanultam a franciát, miközben csemetéikre vigyáztam
(bárányhimlőt kezelgettem, magyart tanítottam, saraztam a kölkökkel,
szobatisztaságra neveltem őket stb.). És végül Belgiumban
nyelvvizsgáztam, amit még a továbbtanuláshoz simán, de kesőbb itt
Franciaországban már pechemre nem fogadtak el az állampolgárság
kérelemnél, de ne szaladjunk ennyire előre.
Ismét évek teltek el úgy, hogy a franciát nem használtam, de mint
második anyanyelvet beszéltem az angolt, utaztam, dolgoztam és
nevelgettem egyedül a kislányomat.
Hogy voltak-e jelek A Pasi érkezése előtt? Igen, így utólag már bizton állíthatom.
Ültem a Zurich-Budapest járaton egy 3 napos kimerítő tárgyalássorozat után, már éppen nyújtóztam volna el aludni, de az utolsó pillanatban megérkeztek a genfi késők és mellém huppant A Pasi. Tetszett is meg nem is, de a fáradtság erősebb volt, inkább az alvásra szavaztam. A Pasi nem zavartatta magát és annak ellenére, hogy láthatóan majd elájultam a fáradtságtól, elkezdett kérdéseket feltenni nekem franciául. Kértem, ha lehet, akkor angolul, mert értem én mit karattyol, de nem tudok válaszolni karatty nyelven. Válasszunk egy civilizáltabb nyelvet, mondjuk az angolt.
Ügyes volt, jól csinálta, már nem tudom hogyan, de másfél óra alatt kiszedte belőlem a telefonszámom, ismerte a cipőméretem és én is megtudtam egy s mást róla például, hogy hosszú hétvégére jött Budapestre a haverokkal bulizni. Magamban sok szerencsét kivántam a kétes hírű bárokhoz, ahol külföldieket húznak le, de aztán csak addig mondta a magáét, hogy megsajnáltam és felhívtam a figyelmét, milyen helyeket, szituációkat érdemes kerülni kis hazámban és mit érdemes megnézni 3 nap alatt, mik a kihagyhatatlan programok vagy éttermek. Gyosan elrepült az a másfél óra. Elköszöntünk a reptéren, én beültem a taximba, és másnap reggelre ez a kis közjáték már a múlté volt. Mármint számomra, mert reggel 10-kor mecsörrent a telefonom, és A Pasi szörnyű francia akcentussal angolul probált győzködni, hogy anyukájának, akinek 2 hét múlva szülinapja lesz, kellene ajándékot találnia, és ő biztos benne, hogy VELEM könnyebben rátalál erre az ajándékra.
Ki sem láttam a melóból, de imponált, hogy “nyomul” és még a vacsiba is belementem.
Ültem a Zurich-Budapest járaton egy 3 napos kimerítő tárgyalássorozat után, már éppen nyújtóztam volna el aludni, de az utolsó pillanatban megérkeztek a genfi késők és mellém huppant A Pasi. Tetszett is meg nem is, de a fáradtság erősebb volt, inkább az alvásra szavaztam. A Pasi nem zavartatta magát és annak ellenére, hogy láthatóan majd elájultam a fáradtságtól, elkezdett kérdéseket feltenni nekem franciául. Kértem, ha lehet, akkor angolul, mert értem én mit karattyol, de nem tudok válaszolni karatty nyelven. Válasszunk egy civilizáltabb nyelvet, mondjuk az angolt.
Ügyes volt, jól csinálta, már nem tudom hogyan, de másfél óra alatt kiszedte belőlem a telefonszámom, ismerte a cipőméretem és én is megtudtam egy s mást róla például, hogy hosszú hétvégére jött Budapestre a haverokkal bulizni. Magamban sok szerencsét kivántam a kétes hírű bárokhoz, ahol külföldieket húznak le, de aztán csak addig mondta a magáét, hogy megsajnáltam és felhívtam a figyelmét, milyen helyeket, szituációkat érdemes kerülni kis hazámban és mit érdemes megnézni 3 nap alatt, mik a kihagyhatatlan programok vagy éttermek. Gyosan elrepült az a másfél óra. Elköszöntünk a reptéren, én beültem a taximba, és másnap reggelre ez a kis közjáték már a múlté volt. Mármint számomra, mert reggel 10-kor mecsörrent a telefonom, és A Pasi szörnyű francia akcentussal angolul probált győzködni, hogy anyukájának, akinek 2 hét múlva szülinapja lesz, kellene ajándékot találnia, és ő biztos benne, hogy VELEM könnyebben rátalál erre az ajándékra.
Ki sem láttam a melóból, de imponált, hogy “nyomul” és még a vacsiba is belementem.
Na, nem ragozom tovább, ami számomra egy egyéjszakás
kalandnak indult, átalakult egy romantikus tündérmesévé, egymást érték
az e-mailek, a futárok hatalmas rózsacsokrokkal állítottak be,
végigandalogtuk Párizst – tavasszal a leggyönyörűbb-, Londont – ízelítőt
kapott, mit jelent számomra a Boxing Day kifejezés-, Prágát – hm,
kicsit összeugrottam az idegenvezetővel, amikor Csehszlovakia
történetében a szlovákokat nemes egyszerűséggel lemagyarozta-,
kihagyhatatlan volt Amszterdam – Queens Day, ezt magyarázni kell?-, Bécs
– Sissi palotájában és rózsakertjében én voltam a világ legboldogabb
nője-, és hát persze Genfet és a Genfi-tó melletti pici francia
szülővárosát (elnézést, a Genfi-tó valódi neve Lac Léman, ezt még
Laurence Ferrari is elrontotta egyszer egy TF1 journalban
(híradóban). Budapest ez alatt az idő alatt második otthonává vált, és
lelkesen elkezdett magyarul tanulni (az évek során a lelkesedés
alábbhagyott), és hozzánk invitált boldog-boldogtalant várost nézni,
nyaralni, hogy megismertesse velük jövőbeni felesége hazáját,
történelmét, konyhaművészetét stb.
Az egész kapcsolatunk olyan egyszerű, olyan magától értetődő volt. Az
volt a “fura” benne, hogy minden olyan tökéletes, mint egy
tündérmesében. Mi voltunk A Szerelmespár, áhítattal hallgatta mindenki a
történetünket, és bár voltak kérdőjelek a jövővel kapcsolatban a
fejünkben, az idő minden kérdést megválaszolt. Már nem emlékszem, mitől
voltam szerelmesebb és szerelmesebb ebbe a férfibe, de soha olyan
rajongással, olyan kedvesen senki nem udvarolt még nekem, mint Ő.
Hogy van-e különbség magyar és francia udvarlás között? Számomra
zongorázni lehetett a különbséget, bár lehet, hogy csak engem került el a
magyar lovag fehér lovon, (legtöbbjük BKV-val érkezett a randikra), de
nem minősíteni szeretném a magyar férfiakat. Hogy 10 év után megmaradt-e
ugyanezen lovagiassága? Remélem, nem lepek meg senkit, hogy a válasz:
IGEN. (Persze ingassátok csak a fejeteket, kutyából nem lesz szalonna, a
férfi az férfi, ő sem találja meg a szennyestartót a zoknijaival).
Múltak a hónapok, és eljutott a kapcsolatunk arra a szintre, amikor
választani kellett, hogyan tovább. A távkapcsolat már nem jó, már nem
elég, költözni kéne, együttélni, de ki tegye meg ezt a lépést? Az én
munkámat lehet interneten intézni, az övét nem. Az én fizetésem
fényévekre az övétől, tehát a mammutot sem én fogom letenni az asztalra
vacsora gyanánt. A döntés megszületett, én és pici lányom költözünk,
valahogy ismét jól csinálta, amit csinált, mert bár több gyemekről
hallani sem akartam egyelőre, ő ott az Annecy tó partján, a fűzfa alatt
már 4 gyerekes családot vizionált, és előre megtervezte az életünket.
Mint minden tündérmesében, a miénkben is jöttek a bonyodalmak, ármány
és cselszövés, jó és gonosz boszorkányok, csodák és tragédiák. Ha
kiváncsiak vagytok rá, mesélem tovább a történetünket.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése